groupe 音标:[grup]动词变位提示:groupe是grouper的变位形式m. 班, 组, 群, 团体专业辞典1. n.m.【化学】基团2.n.m.【军事】突击小队3.n.m【生物学】群4.n.m.【生物学】群,类型5.n.m.【数学】群:~additif[multiplicatif]加法[乘法]群6.n.m.【音乐】回音7.n.m.【医学】血型1. n.m.【电】发电机组2.n.m.【艺】群像groupem.机组;集团;企业集团;集团公司;组;发电机组groupe (alternatif, alterné)交代群groupe (d'yttrium, yttrique)钇族groupe (monodrome, monogamique)单值群groupe adjoint伴随群groupe affine仿射群groupe aminé氨基groupe automorphe自同构群groupe carbonyle / 羰基groupe carboxylique羧基groupe compact紧群groupe cristallographique结晶群groupe critique de public关键公众组groupe d'entraînement动力传送装置groupe d'entreprises集团groupe d'esprit智囊团groupe d'homologie同伦群groupe de bactérie de tube intestinal肠道菌群groupe de bactérie naso pharyngien鼻咽菌群groupe de bactéries菌群groupe de chaudière蒸汽发生器groupe de collinéation直射[变换]群groupe de cylindres汽缸体groupe de grade分次群groupe de placement卖方集团groupe de public公众组groupe de ramification分歧群groupe de treillis格群groupe des chaînes链群groupe des cochaînes上链群groupe des nœuds扭结群groupe des polyèdres réguliers正多面体群groupe des similitudes相似群groupe diesel柴油发电机groupe directeur定向取代基groupe essentiel必要基团groupe financier财团groupe fonctionnel官能团;功能基groupe monocoloré单色基groupe nilpotent幂零群groupe normal de bactérie正常菌群groupe numérique d'ordre 1一次数字群groupe octaédrique八面体群groupe pompe moteur液压动力系统groupe prosthétique辅基groupe sanguin血型groupe symplectique辛群groupe tissulaire组织群groupe topologique拓扑群groupe unimodulaire幺模群groupe électrogène发电机组groupe compresseurm.压缩机组groupe générateurm.发电机组groupe moteurm.动力装置近义词bande, bataillon, brochette, chapelet, clique, constellation, escadron, escouade, essaim, grappe
Nous exposerons plus en détail nos vues sur les rapports du Secrétaire général et du Groupe Cardoso lors des débats ultérieurs. 在进一步讨论秘书长报告和卡多佐小组报告时,我们将比较详细地阐述我们的观点。
Le Groupe Cardoso recommande de lancer de telles initiatives en tant que mécanismes du développement des partenariats entre le système des Nations Unies et la société civile. 卡多索小组建议将这种倡议作为扩大联合国与民间社会之间的伙伴关系的机制。
Ces caractéristiques des recommandations du Groupe Cardoso ont été le sujet des pourparlers entre le Président de l ' UIP, le Secrétaire général Kofi Annan et Fernando Cardoso, le Président du Groupe de personnalités éminentes. 议会联盟主席、秘书长科菲·安南和名人小组主席费尔南多·卡多佐已经讨论了卡多索小组建议中有关这方面的内容。
Le Secrétaire général a mis en place le Groupe Cardoso chargé d ' évaluer l ' interaction de l ' ONU avec la société civile, d ' en tirer des leçons et de recommander des moyens de l ' améliorer. 秘书长成立了卡多索小组以评价联合国与民间社会之间的联系并从中吸取经验,以及建议改进这种联系的办法。
Il est difficile d ' analyser les recommandations du Groupe Cardoso et du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe du fait que la définition de la société civile figurant dans le rapport est ambiguë. 报告关于民间社会的定义存在不明确之处,这使我们审议卡多佐小组各项建议和秘书长关于该小组工作的报告的工作更加复杂。
Ces derniers jours, nous avons aussi vu la société civile se réunir, dans le prolongement de la vision exprimée par le Groupe Cardoso de personnalités de haut niveau, qui appelait de ses vœux la participation de la société civile dans nos processus. 仅在最近几天中,我们就看到了民间社会的聚集,没有辜负卡多索小组的激励。 该小组呼吁民间社会参与我们在这里的进程。
Pour toutes ces raisons, les dirigeants parlementaires ont pris l ' initiative de procéder à de larges consultations dans leurs capitales et au sein de leurs parlements sur la meilleure manière d ' aborder le fond des recommandations du Groupe Cardoso. " 综上所述,各国议会领导人已经开始在各国首都及议会内进行广泛协商,探讨如何最有效地实施卡多索小组提出的实质性建议。
Il est nécessaire de créer un fonds visant à aider la société civile des pays du Sud, comme le recommande le Groupe Cardoso, afin de corriger le déséquilibre, entre le Nord et le Sud, dans la représentation des sociétés civiles nationales. 需要设立一个基金,以便根据卡多索小组的建议,提高南方国家民间社会的能力,从而解决北方和南方民间社会代表人数不均的问题。
Les États Membres ont accueilli avec satisfaction le rapport du Groupe Cardoso et ont pris note des recommandations précises qu ' il contient pour permettre aux organisations de la société civile de participer à la conception et à la mise en œuvre des initiatives de consolidation de la paix. 会员国欢迎卡多索小组的报告,注意到报告的具体建议将使民间社会组织能够参加建设和平行动各阶段的规划和实施。
J ' évoque à nouveau le Groupe Cardoso pour dire que le rapport est une source de préoccupation pour les parlements et pour leur organisation internationale - l ' UIP - car il suggère que l ' Organisation des Nations Unies, une organisation intergouvernementale, devrait créer ses propres structures interparlementaires. " 再谈卡多索小组。 各国议会及其国际组织 -- -- 议会联盟 -- -- 对其报告感到关切,因为报告建议联合国这一政府间机构,自身设立议会间结构。